国際結婚による様々な悩み(文化の違い)、問題(うつ病、薬物依存症)、良かった事

国際結婚による様々な悩み(文化の違い)、問題(うつ病、薬物依存症)、良かった事

国際結婚して4年、アメリカにて日本では経験してこなかった様々な問題、悩みに直面しています。ブログで共有することで、皆さんへの情報提供と自分の気持ちの整理、励ましになればと思ってます。

日本と違う発音の英語

最近英語に関する記事も増えてきました。

でも結構現場(笑)で気づくことも多いので、現地よりみなさんと共有します。

ちなみに私の身近の人達の発音をもとに私が聞こえたまま書くので他の説明とは若干違う場合もありますのでご了承ください。私が聞こえたまま発音しても現地で通じるので大丈夫だと思いますが。(LとR、BとVの発音に注意

  • ブーメラン
  • ゴーグル
  • バジル
  • ヨーグルト
  • カフェイン
  • ガレージ(ガレッジ)

ブーメラン(boomerang)は「ブーマレン」

アクセントは

ゴーグル(goggles)は「ガーゴーズ」

アクセントは 複数形

バジル(basil)は「ベイズル」

アクセントは

ヨーグルト(yogurt)は「ヨガート」

アクセント

カフェイン(caffeine)は「カフィーン」

アクセントはフィ

ガレージ(garage)は「ガラージ」

アクセントは (日本語の発音はイギリス英語から来てるのかも)

 

日本語は語尾にも音節がありますが、英語だと母音がなくなることが多いです。なので語尾は強調しない場合(抜けるような感じ)がほとんど。

 

ここから会社や商品名

  • イケア
  • ゴディバ
  • パンテーン
  • メルセデス(ベンツ)
  • シボレー
  • ヒュンダイ
  • ニコン

イケア(IKEA)は「アイキア」

アクセントは

ゴディバ(GODIVA)は「ゴダイヴァ」

アクセントは

パンテーン(PANTENE)は「パンティーン」

アクセントは

メルセデス(Mercedes-Benz)は「マーセィディス」

アクセントはセィ

アメリカではベンツと言いません。だいたいMercedesマーセィディスと呼びます。

シボレー(Chevrolet)は「シェヴォレ」

アクセントは

アメリカでは愛称でChevyシェヴィーと呼ばれることが多いです。

ヒュンダイ(Hyundai)は「ハンデイ」

アクセントは

Yの発音は全くありません。

ニコン(Nikon)は「ナイコン」

アクセントは

日本の企業だから日本読みで「ニコン」と呼んでくれてもいいのになと思いました。

 

と、今思い浮かぶのはこれくらいかな。

また気づいたらお伝えしますね。

f:id:internationalmarriage:20190604221855p:plain

プライバシーポリシー